Surah Al-Hijr: Verse 19 - والأرض مددناها وألقينا فيها رواسي... - English

Tafsir of Verse 19, Surah Al-Hijr

وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَىْءٍ مَّوْزُونٍ

English Translation

And the earth - We have spread it and cast therein firmly set mountains and caused to grow therein [something] of every well-balanced thing.

English Transliteration

Waalarda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatna feeha min kulli shayin mawzoonin

Tafsir of Verse 19

And the earth -- We stretched it forth, and cast on it firm mountains, and We caused to grow therein of every thing justly weighed,

And the earth We have spread out (like a carpet); set thereon mountains firm and immovable; and produced therein all kinds of things in due balance.

Commentary

Divine Wisdom: Balanced Provision for Human Needs

One sense of the expression: مِن كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُونٍ (everything in balance - 19) is what has been taken in the present translation of the text, that is, it was in His infinite wisdom that He caused everything that grows to grow in a determined measure, not less than that which would have made life difficult, and not too much which would have also brought difficulties of a different nature. If grains like wheat and rice and the best of fruits around were to grow in such excess that stockpiles of them remain behind even after their liberal consumption by human beings and animals, then, it is obvious that they would go bad, or their possible storage (in ideal natural state) will be difficult under varying conditions, and if they had to be dumped, then, not much space will be left for such mega dumpings.

This tells us that it was also within the power of Allah Ta’ ala that He would have caused grains and fruits on which human life depends to grow in such abundance that everyone would have them free everywhere so much so that, despite their care-free use, stores upon stores of them would have kept lying around. But, this situation could have turned into a punishment for human beings, therefore, these were provided in a particular measure and balance so that their worth and value remains actively recognized, and that they are not left over only to go to waste either.

And this expression: مِن كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُونٍ (everything in balance) could also be taken in the sense that Allah Ta’ ala has created everything that grows in a suitable and proportionate manner which gives it beauty and attraction. Trees are different, so are their trunks, branches, leaves, flowers and fruits. Different are their sizes, shapes, colours and tastes. at one readily sees is their happy balance and delightful looks. Everyone enjoys having them around. But, a full comprehension of the wisdom which has gone into their making is not possible for any human being.

Verse 19 - Surah Al-Hijr: (والأرض مددناها وألقينا فيها رواسي وأنبتنا فيها من كل شيء موزون...) - English