Surah Al-Hijr (15): Read Online and Download - English Translation

This page contains all verses of surah Al-Hijr in addition to Interpretation of all verses by Arberry (A. J. Arberry). In the first part you can read surah الحجر ordered in pages exactly as it is present in the Quran. To read an interpretation of a verse click on its number.

Information About Surah Al-Hijr

Surah Al-Hijr
سُورَةُ الحِجۡرِ
Page 263 (Verses from 16 to 31)

وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِى ٱلسَّمَآءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّٰهَا لِلنَّٰظِرِينَ وَحَفِظْنَٰهَا مِن كُلِّ شَيْطَٰنٍ رَّجِيمٍ إِلَّا مَنِ ٱسْتَرَقَ ٱلسَّمْعَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌ مُّبِينٌ وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَىْءٍ مَّوْزُونٍ وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَٰيِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُۥ بِرَٰزِقِينَ وَإِن مِّن شَىْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَآئِنُهُۥ وَمَا نُنَزِّلُهُۥٓ إِلَّا بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ وَأَرْسَلْنَا ٱلرِّيَٰحَ لَوَٰقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَسْقَيْنَٰكُمُوهُ وَمَآ أَنتُمْ لَهُۥ بِخَٰزِنِينَ وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَنَحْنُ ٱلْوَٰرِثُونَ وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا ٱلْمُسْتَـْٔخِرِينَ وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُۥ حَكِيمٌ عَلِيمٌ وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ مِن صَلْصَٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ وَٱلْجَآنَّ خَلَقْنَٰهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّى خَٰلِقٌۢ بَشَرًا مِّن صَلْصَٰلٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ فَإِذَا سَوَّيْتُهُۥ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُوا۟ لَهُۥ سَٰجِدِينَ فَسَجَدَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ
263

Listen to Surah Al-Hijr (Arabic and English translation)

Tafsir of Surah Al-Hijr (Arberry: A. J. Arberry)

English Translation

And We have placed within the heaven great stars and have beautified it for the observers.

English Transliteration

Walaqad jaAAalna fee alssamai buroojan wazayyannaha lilnnathireena

We have set in heaven constellations and decked them out fair to the beholders,

English Translation

And We have protected it from every devil expelled [from the mercy of Allah]

English Transliteration

Wahafithnaha min kulli shaytanin rajeemin

and guarded them from every accursed Satan

English Translation

Except one who steals a hearing and is pursued by a clear burning flame.

English Transliteration

Illa mani istaraqa alssamAAa faatbaAAahu shihabun mubeenun

excepting such as listens by stealth -- and he is pursued by a manifest flame.

English Translation

And the earth - We have spread it and cast therein firmly set mountains and caused to grow therein [something] of every well-balanced thing.

English Transliteration

Waalarda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatna feeha min kulli shayin mawzoonin

And the earth -- We stretched it forth, and cast on it firm mountains, and We caused to grow therein of every thing justly weighed,

English Translation

And We have made for you therein means of living and [for] those for whom you are not providers.

English Transliteration

WajaAAalna lakum feeha maAAayisha waman lastum lahu biraziqeena

and there appointed for you livelihood, and for those you provide not for.

English Translation

And there is not a thing but that with Us are its depositories, and We do not send it down except according to a known measure.

English Transliteration

Wain min shayin illa AAindana khazainuhu wama nunazziluhu illa biqadarin maAAloomin

Naught is there, but its treasuries are with Us, and We send it not down but in a known measure.

English Translation

And We have sent the fertilizing winds and sent down water from the sky and given you drink from it. And you are not its retainers.

English Transliteration

Waarsalna alrriyaha lawaqiha faanzalna mina alssamai maan faasqaynakumoohu wama antum lahu bikhazineena

And We loose the winds fertilising, and We send down out of heaven water, then We give it to you to drink, and you are not its treasurers.

English Translation

And indeed, it is We who give life and cause death, and We are the Inheritor.

English Transliteration

Wainna lanahnu nuhyee wanumeetu wanahnu alwarithoona

It is We who give life, and make to die, and it is We who are the inheritors.

English Translation

And We have already known the preceding [generations] among you, and We have already known the later [ones to come].

English Transliteration

Walaqad AAalimna almustaqdimeena minkum walaqad AAalimna almustakhireena

We know the ones of you who press forward, and We know the laggards;

English Translation

And indeed, your Lord will gather them; indeed, He is Wise and Knowing.

English Transliteration

Wainna rabbaka huwa yahshuruhum innahu hakeemun AAaleemun

and it is thy Lord shall muster them, and He is All-wise, All-knowing.

English Translation

And We did certainly create man out of clay from an altered black mud.

English Transliteration

Walaqad khalaqna alinsana min salsalin min hamain masnoonin

Surely We created man of a clay of mud moulded,

English Translation

And the jinn We created before from scorching fire.

English Transliteration

Waaljanna khalaqnahu min qablu min nari alssamoomi

and the jinn created We before of fire flaming.

English Translation

And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, "I will create a human being out of clay from an altered black mud.

English Transliteration

Waith qala rabbuka lilmalaikati innee khaliqun basharan min salsalin min hamain masnoonin

And when thy Lord said to the angels, 'See, I am creating a mortal of a clay of mud moulded.

English Translation

And when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration."

English Transliteration

Faitha sawwaytuhu wanafakhtu feehi min roohee faqaAAoo lahu sajideena

When I have shaped him, and breathed My spirit in him, fall you down, bowing before him!'

English Translation

So the angels prostrated - all of them entirely,

English Transliteration

Fasajada almalaikatu kulluhum ajmaAAoona

Then the angels bowed themselves all together,

English Translation

Except Iblees, he refused to be with those who prostrated.

English Transliteration

Illa ibleesa aba an yakoona maAAa alssajideena

save Iblis; he refused to be among those bowing.
263