Surah Al-Jaathiya (45): Read Online and Download - English Translation

This page contains all verses of surah Al-Jaathiya in addition to Interpretation of all verses by Yusuf Ali (Abdullah Yusuf Ali). In the first part you can read surah الجاثية ordered in pages exactly as it is present in the Quran. To read an interpretation of a verse click on its number.

Information About Surah Al-Jaathiya

Surah Al-Jaathiya
سُورَةُ الجَاثِيَةِ
Page 502 (Verses from 33 to 37)

Tafsir of Surah Al-Jaathiya (Yusuf Ali: Abdullah Yusuf Ali)

English Translation

And the evil consequences of what they did will appear to them, and they will be enveloped by what they used to ridicule.

English Transliteration

Wabada lahum sayyiatu ma AAamiloo wahaqa bihim ma kanoo bihi yastahzioona

Then will appear to them the evil (fruits) of what they did, and they will be completely encircled by that which they used to mock at!

English Translation

And it will be said, "Today We will forget you as you forgot the meeting of this Day of yours, and your refuge is the Fire, and for you there are no helpers.

English Transliteration

Waqeela alyawma nansakum kama naseetum liqaa yawmikum hatha wamawakumu alnnaru wama lakum min nasireena

It will also be said: "This Day We will forget you as ye forgot the meeting of this Day of yours! and your abode is the Fire, and no helpers have ye!

English Translation

That is because you took the verses of Allah in ridicule, and worldly life deluded you." So that Day they will not be removed from it, nor will they be asked to appease [Allah].

English Transliteration

Thalikum biannakumu ittakhathtum ayati Allahi huzuwan wagharratkumu alhayatu alddunya faalyawma la yukhrajoona minha wala hum yustaAAtaboona

"This, because ye used to take the Signs of Allah in jest, and the life of the world deceived you:" (From) that Day, therefore, they shall not be taken out thence, nor shall they be received into Grace.

English Translation

Then, to Allah belongs [all] praise - Lord of the heavens and Lord of the earth, Lord of the worlds.

English Transliteration

Falillahi alhamdu rabbi alssamawati warabbi alardi rabbi alAAalameena

Then Praise be to Allah, Lord of the heavens and Lord of the earth,- Lord and Cherisher of all the Worlds!

English Translation

And to Him belongs [all] grandeur within the heavens and the earth, and He is the Exalted in Might, the Wise.

English Transliteration

Walahu alkibriyao fee alssamawati waalardi wahuwa alAAazeezu alhakeemu

To Him be glory throughout the heavens and the earth: and He is Exalted in Power, Full of Wisdom!
502