Surah Al-Muddaththir: Verse 56 - وما يذكرون إلا أن يشاء... - English

Tafsir of Verse 56, Surah Al-Muddaththir

وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ

English Translation

And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness.

English Transliteration

Wama yathkuroona illa an yashaa Allahu huwa ahlu alttaqwa waahlu almaghfirati

Tafsir of Verse 56

And they will not remember, except that God wills; He is worthy to be feared, -- worthy to forgive.

But none will keep it in remembrance except as Allah wills: He is the Lord of Righteousness, and the Lord of Forgiveness.

هُوَ اَهْلُ التَّقْوٰى وَاَهْلُ الْمَغْفِرَةِ (...He is worthy to be feared, and worthy to forgive... 74:56) Allah is ` Ahl-ut-taqwa in the sense that 'He alone is worthy to be feared and entitled to be obeyed'. Ahl-ul-Maghfirah signifies that 'He alone is the Being Who forgives the sins of even the greatest sinners whenever He so wishes': No one else has the power to do this .

Alhamdulillah

The Commentary on

Surah Al-Muddaththir

Ends here

Verse 56 - Surah Al-Muddaththir: (وما يذكرون إلا أن يشاء الله ۚ هو أهل التقوى وأهل المغفرة...) - English