Surah Al-Muzzammil: Verse 12 - إن لدينا أنكالا وجحيما... - English

Tafsir of Verse 12, Surah Al-Muzzammil

إِنَّ لَدَيْنَآ أَنكَالًا وَجَحِيمًا

English Translation

Indeed, with Us [for them] are shackles and burning fire

English Transliteration

Inna ladayna ankalan wajaheeman

Tafsir of Verse 12

for with Us there are fetters, and a furnace,

With Us are Fetters (to bind them), and a Fire (to burn them),

اِنَّ لَدَيْنَآ اَنْكَالًا وَّجَحِــيْمًا (Surely with Us are fetters and flaming fire, and food that chokes, and a painful punishment...73:12-13). The terrible punishment of the Hereafter is described in these verses. First, there is the mention of ankal which is the plural of nakal. It denotes 'fetter, chain, shackle'. Then, there is the mention of 'flaming fire'. Then, verse [ 13] describes the 'choking food' the inmates of Hell will be given to eat.

The word ghussah literally denotes 'a thing by which one is choked'. For example, a morsel may block the throat in such a way as it can neither be swallowed nor can it be brought up. The inmates of Hell will be given Bari` and zaqqum (thorny fruits) to eat. These fruits fit the description.

Sayyidna Ibn ` Abbas ؓ said: "In it will be thorns of fire that will

choke." [ God save us!].

Verse 12 - Surah Al-Muzzammil: (إن لدينا أنكالا وجحيما...) - English