Surah Al-Qasas: Verse 20 - وجاء رجل من أقصى المدينة... - English

Tafsir of Verse 20, Surah Al-Qasas

وَجَآءَ رَجُلٌ مِّنْ أَقْصَا ٱلْمَدِينَةِ يَسْعَىٰ قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّ ٱلْمَلَأَ يَأْتَمِرُونَ بِكَ لِيَقْتُلُوكَ فَٱخْرُجْ إِنِّى لَكَ مِنَ ٱلنَّٰصِحِينَ

English Translation

And a man came from the farthest end of the city, running. He said, "O Moses, indeed the eminent ones are conferring over you [intending] to kill you, so leave [the city]; indeed, I am to you of the sincere advisors."

English Transliteration

Wajaa rajulun min aqsa almadeenati yasAAa qala ya moosa inna almalaa yatamiroona bika liyaqtulooka faokhruj innee laka mina alnnasiheena

Tafsir of Verse 20

Then came a man from the furthest part of the city, running; he said, 'Moses, the Council are conspiring to slay thee. Depart; I am one of thy sincere advisers.'

And there came a man, running, from the furthest end of the City. He said: "O Moses! the Chiefs are taking counsel together about thee, to slay thee: so get thee away, for I do give thee sincere advice."

وَجَآءَ رَجُلٌ

(And there came a man) He is described as being a man because he had the courage to take a different route, a shorter route than those who were sent after Musa, so he reached Musa first and said to him: "O Musa,

إِنَّ الْمَلاّ يَأْتَمِرُونَ بِكَ

(Verily, the chiefs are taking counsel together about you.)," meaning, `they are consulting with one another about you.'

لِيَقْتُلُوكَ فَاخْرُجْ

(to kill you, so escape.) means, from this land.

إِنِّى لَكَ مِنَ النَّـصِحِينَ

(Truly, I am one of the good advisers to you.)

Verse 20 - Surah Al-Qasas: (وجاء رجل من أقصى المدينة يسعى قال يا موسى إن الملأ يأتمرون بك ليقتلوك فاخرج إني لك من الناصحين...) - English