Surah Al-Waaqia: Verse 73 - نحن جعلناها تذكرة ومتاعا للمقوين... - English

Tafsir of Verse 73, Surah Al-Waaqia

نَحْنُ جَعَلْنَٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَٰعًا لِّلْمُقْوِينَ

English Translation

We have made it a reminder and provision for the travelers,

English Transliteration

Nahnu jaAAalnaha tathkiratan wamataAAan lilmuqweena

Tafsir of Verse 73

We Ourselves made it for a reminder, and a boon to the desert-dwellers.

We have made it a memorial (of Our handiwork), and an article of comfort and convenience for the denizens of deserts.

أَفَرَ‌أَيْتُم مَّا تَحْرُ‌ثُونَ (Well, tell Me about that [ seed ] which you sow:...56:63) In the matter of human creation, man

The last answer is summarized thus in verse [ 73] نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَ‌ةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ "We have made it a reminder [ of Our infinite power, and of the fire of hell ] and a benefit for travelers in deserts....56:73) The word muqwin is derived from the infinitive iqwa' and it comes from the root-word qiwa' which means 'waste, barren land, ruin or desert'. Thus the word muqwin means 'a traveler or a wayfarer of a desert who alights to prepare his meals'. The verse purports to say that all these creations are the result of Allah's power and wisdom.

Verse 73 - Surah Al-Waaqia: (نحن جعلناها تذكرة ومتاعا للمقوين...) - English