Surah An-Nasr: Verse 3 - فسبح بحمد ربك واستغفره ۚ... - English

Tafsir of Verse 3, Surah An-Nasr

فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَٱسْتَغْفِرْهُ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ تَوَّابًۢا

English Translation

Then exalt [Him] with praise of your Lord and ask forgiveness of Him. Indeed, He is ever Accepting of repentance.

English Transliteration

Fasabbih bihamdi rabbika waistaghfirhu innahu kana tawwaban

Tafsir of Verse 3

then proclaim the praise of thy Lord, and seek His forgiveness; for He turns again unto men.

Celebrate the praises of thy Lord, and pray for His Forgiveness: For He is Oft-Returning (in Grace and Mercy).

When the approach of death is sensed, one needs to exert oneself immensely in Tasbih and Istighfar

Verse [ 110:3] فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَ‌بِّكَ وَاسْتَغْفِرْ‌هُ (then pronounce the purity and praise of your Lord, and seek forgiveness from Him...) Sayyidah ` A'ishah Siddiqah ؓ says that after the revelation of this Surah, whenever the Messenger of Allah ﷺ performed a prayer, he would recite the following supplication: سُبحَانَکَ رَبَّنَا و بِحَمدِکَ اللَّھُمَّ اَغفِرلِی (I pronounce Your purity, 0 Allah, our Lord, and praise be to You, 0 Allah, forgive me.) [ Bukhari ].

Sayyidah 'Umm Salamah ؓ says that after the revelation of this Surah, the Messenger of Allah ﷺ used to often recite the following supplication: سُبحَانَ اللہِ وَ بِحَمدِہٖ اَستغفِرُ اللہَ وَ اَتُوبُ اِلیہِ (I pronounce the purity of Allah, and praise be to Him. I seek Allah's forgiveness and I repent to Him.) He used to say, "I have been commanded to do so." In evidence, he used to recite this Surah.

Sayyidna Abu Hurairah ؓ says that after the revelation of this Surah, the Messenger of Allah ﷺ used to exert himself in the worship of Allah so immensely that his feet would swell. [ Qurtubi ].

Al-Hamdulillah

The Commentary on

Surah An-Nasr

Ends here

Verse 3 - Surah An-Nasr: (فسبح بحمد ربك واستغفره ۚ إنه كان توابا...) - English