Surah Hud: Verse 67 - وأخذ الذين ظلموا الصيحة فأصبحوا... - English

Tafsir of Verse 67, Surah Hud

وَأَخَذَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ٱلصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُوا۟ فِى دِيَٰرِهِمْ جَٰثِمِينَ

English Translation

And the shriek seized those who had wronged, and they became within their homes [corpses] fallen prone

English Transliteration

Waakhatha allatheena thalamoo alssayhatu faasbahoo fee diyarihim jathimeena

Tafsir of Verse 67

And the evildoers were seized by the Cry, and morning found them in their habitations fallen prostrate

The (mighty) Blast overtook the wrong-doers, and they lay prostrate in their homes before the morning,-

According to Tafsir al-Qurtubi, these three days were Thursday, Friday and Saturday. On Sunday, the punishment descended upon them: وَأَخَذَ الَّذِينَ ظَلَمُوا الصَّيْحَةُ (And those who transgressed were caught by the Cry - 67). This awesome Cry was that of the archangel, Sayyidna Jibra'il (علیہ السلام) which was far more terrorizing that the combined thunderbolts of worldly lightening could ever be, something human senses could not take. All hearts were rent apart by the horrific sound resulting in the mass destruction of those people.

From this verse we learn that the people of Sayyidna Salih (علیہ السلام) were destroyed by a severe Sound, but what Surah al-A` raf says about them is: فَأَخَذَتْهُمُ الرَّ‌جْفَةُ (So, the earthquake seized them - 7:78, 91) which, as obvious, tells us that the punishment visiting them was that of the earthquake. Commentator al-Qurtubi has said that there is no contradiction here. It is possible that the earthquake came first and then they all were destroyed by the severe Sound. Allah knows best.

Verse 67 - Surah Hud: (وأخذ الذين ظلموا الصيحة فأصبحوا في ديارهم جاثمين...) - English