Surah Muhammad: Verse 11 - ذلك بأن الله مولى الذين... - English

Tafsir of Verse 11, Surah Muhammad

ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ مَوْلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَأَنَّ ٱلْكَٰفِرِينَ لَا مَوْلَىٰ لَهُمْ

English Translation

That is because Allah is the protector of those who have believed and because the disbelievers have no protector.

English Transliteration

Thalika bianna Allaha mawla allatheena amanoo waanna alkafireena la mawla lahum

Tafsir of Verse 11

That is because God is the Protector of the believers, and that the unbelievers have no protector.

That is because Allah is the Protector of those who believe, but those who reject Allah have no protector.

وَأَنَّ الْكَافِرِ‌ينَ لَا مَوْلَىٰ لَهُمْ (As for the disbelievers, there is no supporter them. - 47:11). The word for "mawla" is used in several different senses. One of its meanings is "protector" or "supporter". This is the sense in which it is used here. Another sense of the word is "owner/master". In Qur'an [ 10:30] we come across: وَرُ‌دُّوا إِلَى اللَّـهِ مَوْلَاهُمُ الْحَقِّ "They will be returned to Allah, their Master, the Truth" (10:30). In this phrase, Allah is called the "mawla" of the infidels, that is, their Master / Owner because the mastership / ownership of Allah extends over all - the believers as well as the non-believers; without any exclusion.

Verse 11 - Surah Muhammad: (ذلك بأن الله مولى الذين آمنوا وأن الكافرين لا مولى لهم...) - English