قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرْتَنِىٓ أَعْمَىٰ وَقَدْ كُنتُ بَصِيرًا
English Translation
He will say, "My Lord, why have you raised me blind while I was [once] seeing?"
English Transliteration
Qala rabbi lima hashartanee aAAma waqad kuntu baseeran
Tafsir of Verse 125
He shall say, 'O my Lord, why hast thou raised me blind, and I was wont to see?'
He will say: "O my Lord! why hast Thou raised me up blind, while I had sight (before)?"