Surah Taa-Haa: Verse 89 - أفلا يرون ألا يرجع إليهم... - English

Tafsir of Verse 89, Surah Taa-Haa

أَفَلَا يَرَوْنَ أَلَّا يَرْجِعُ إِلَيْهِمْ قَوْلًا وَلَا يَمْلِكُ لَهُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا

English Translation

Did they not see that it could not return to them any speech and that it did not possess for them any harm or benefit?

English Transliteration

Afala yarawna alla yarjiAAu ilayhim qawlan wala yamliku lahum darran wala nafAAan

Tafsir of Verse 89

What? Did they not see that thing returned no speech unto them, neither had any power to hurt or profit them?

Could they not see that it could not return them a word (for answer), and that it had no power either to harm them or to do them good?

أَفَلَا يَرَ‌وْنَ أَلَّا يَرْ‌جِعُ إِلَيْهِمْ قَوْلًا وَلَا يَمْلِكُ لَهُمْ ضَرًّ‌ا وَلَا نَفْعًا (Do they not then see that it does not respond to them with a word, nor does it have power to harm or benefit them? - 20:89) The excuses put forward by the Bani Isra'il before Sayyidna Musa (علیہ السلام) for the evil deeds end with the previous verse. In this verse Allah reminds them of their folly by pointing out to them that even if the calf had life and made bovine noises would that be sufficient reason to adopt it as the object of their worship? They were well aware that it could not answer their prayers nor had it the power to harm them or to benefit them.

Verse 89 - Surah Taa-Haa: (أفلا يرون ألا يرجع إليهم قولا ولا يملك لهم ضرا ولا نفعا...) - English