Surah As-Saaffaat: Verse 33 - فإنهم يومئذ في العذاب مشتركون... - English

Tafsir of Verse 33, Surah As-Saaffaat

فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ

English Translation

So indeed they, that Day, will be sharing in the punishment.

English Transliteration

Fainnahum yawmaithin fee alAAathabi mushtarikoona

Tafsir of Verse 33

So all of them on that day are sharers in the chastisement.

Truly, that Day, they will (all) share in the Penalty.

2. From verse 33: فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِ‌كُونَ (So, this day, they will be sharers in the punishment.), we learn that should a certain person invite someone else to participate in what is impermissible and use his clout to coax him into sin, then, he will certainly incur the punishment of so inviting that person to sin. But, a person who accepts his invitation of his volition and choice, he too cannot be absolved from the sin of his deed. He cannot appear in the Hereafter and get away by saying that he was made to go astray by this or that person. Yes, if he has not committed sin by his volition and choice, instead, has done so under coercion, just to save his life, then, insha'Allah, it is hoped that he will be forgiven.

Verse 33 - Surah As-Saaffaat: (فإنهم يومئذ في العذاب مشتركون...) - English