Surah Az-Zukhruf: Verse 88 - وقيله يا رب إن هؤلاء... - English

Tafsir of Verse 88, Surah Az-Zukhruf

وَقِيلِهِۦ يَٰرَبِّ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ لَّا يُؤْمِنُونَ

English Translation

And [Allah acknowledges] his saying, "O my Lord, indeed these are a people who do not believe."

English Transliteration

Waqeelihi yarabbi inna haolai qawmun la yuminoona

Tafsir of Verse 88

And for his saying, 'My Lord, surely these are a people who believe not' --

(Allah has knowledge) of the (Prophet's) cry, "O my Lord! Truly these are people who will not believe!"

وَقِيلِهِ يَا رَ‌بِّ إِنَّ هَـٰؤُلَاءِ قَوْمٌ لَّا يُؤْمِنُونَ (And [ Allah has the knowledge ] of His prophet's saying, "0 my Lord, these are a people who do not believe." 43:88) The point made by this sentence is that there are very serious reasons for Allah's wrath descending upon these infidels. On the one hand, there are their severe crimes themselves, and on the other when the Messenger ﷺ ، who has been sent as a "blessing for the world" and "interceder for the sinners", himself complains against them and says that these people do not believe, despite repeated good counsels given to them, it indicates that they must have agonized the Holy Prophet ﷺ to an extreme extent, otherwise "the blessing for the worlds" would not have made such a plaint merely on an ordinary hurt.

It should be noted that the present verse has been construed in different ways. The above translation is based on the construction adopted by Maulana Ashraf ` Ali Thanawi (رح) . Various other constructions are given in Ruh-ul-Ma` ani.

Verse 88 - Surah Az-Zukhruf: (وقيله يا رب إن هؤلاء قوم لا يؤمنون...) - English