Surah Maryam: Verse 83 - ألم تر أنا أرسلنا الشياطين... - English

Tafsir of Verse 83, Surah Maryam

أَلَمْ تَرَ أَنَّآ أَرْسَلْنَا ٱلشَّيَٰطِينَ عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزًّا

English Translation

Do you not see that We have sent the devils upon the disbelievers, inciting them to [evil] with [constant] incitement?

English Transliteration

Alam tara anna arsalna alshshayateena AAala alkafireena taozzuhum azzan

Tafsir of Verse 83

Hast thou not seen how We sent the Satans against the unbelievers, to prick them?

Seest thou not that We have set the Evil Ones on against the unbelievers, to incite them with fury?

Commentary

تَؤُزُّهُمْ أَزًّا

"Inciting them with all their incitements" - 19:83.

In Arabic language the words حَضّ – فَزّ – اَزّ - ھَزّ are synonymous, differing only in shade or degree, and mean to urge, incite, instigate. The word اَزّ means to apply strong pressure, to persuade somebody to do something. The sense of this verse is that the Devils instigate the unbelievers to persist in their evil ways by presenting before their eyes the benefits and hiding from them the wickedness of their evil deeds.

Verse 83 - Surah Maryam: (ألم تر أنا أرسلنا الشياطين على الكافرين تؤزهم أزا...) - English