Surah Taa-Haa: Verse 52 - قال علمها عند ربي في... - English

Tafsir of Verse 52, Surah Taa-Haa

قَالَ عِلْمُهَا عِندَ رَبِّى فِى كِتَٰبٍ ۖ لَّا يَضِلُّ رَبِّى وَلَا يَنسَى

English Translation

[Moses] said, "The knowledge thereof is with my Lord in a record. My Lord neither errs nor forgets."

English Transliteration

Qala AAilmuha AAinda rabbee fee kitabin la yadillu rabbee wala yansa

Tafsir of Verse 52

Said Moses, 'The knowledge of them is with my Lord, in a Book; my Lord goes not astray, nor forgets --

He replied: "The knowledge of that is with my Lord, duly recorded: my Lord never errs, nor forgets,-

Commentary

Verse 51 tells us that the Pharaoh had asked the question regarding the end of earlier people. If Sayyidna Musa (علیہ السلام) had given a straightforward answer that they were misled and will go to Jahannam, then the Pharaoh would have got a chance to scorn that it was not just him whom Sayyidna Musa (علیہ السلام) was blaming but all their ancestors as well. Naturally such a situation would have created doubts in the minds of people. Therefore Sayyidna Musa (علیہ السلام) gave such an answer which was full of wisdom and did not give any chance to the Pharaoh for misleading the people. He said (as mentioned in verse 52) that only Allah knows their end. He never makes a mistake nor does He forget things. The words "My Lord does neither err" mean that it is inconceivable that Allah wills one thing and something different should happen.

Verse 52 - Surah Taa-Haa: (قال علمها عند ربي في كتاب ۖ لا يضل ربي ولا ينسى...) - English