Surah Ash-Shu'araa (26): Read Online and Download - English Translation

This page contains all verses of surah Ash-Shu'araa in addition to Interpretation of all verses by Arberry (A. J. Arberry). In the first part you can read surah الشعراء ordered in pages exactly as it is present in the Quran. To read an interpretation of a verse click on its number.

Information About Surah Ash-Shu'araa

Surah Ash-Shu'araa
سُورَةُ الشُّعَرَاءِ
Page 372 (Verses from 112 to 136)

قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ فَأَنجَيْنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةً تَعْبَثُونَ وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ أَمَدَّكُم بِأَنْعَٰمٍ وَبَنِينَ وَجَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ
372

Listen to Surah Ash-Shu'araa (Arabic and English translation)

Tafsir of Surah Ash-Shu'araa (Arberry: A. J. Arberry)

English Translation

He said, "And what is my knowledge of what they used to do?

English Transliteration

Qala wama AAilmee bima kanoo yaAAmaloona

He said, 'What knowledge have I of that they have been doing?

English Translation

Their account is only upon my Lord, if you [could] perceive.

English Transliteration

In hisabuhum illa AAala rabbee law tashAAuroona

Their account falls only upon my Lord, were you but aware.

English Translation

And I am not one to drive away the believers.

English Transliteration

Wama ana bitaridi almumineena

I would not drive away the believers;

English Translation

I am only a clear warner."

English Transliteration

In ana illa natheerun mubeenun

'I am naught but a plain warner.'

English Translation

They said, "If you do not desist, O Noah, you will surely be of those who are stoned."

English Transliteration

Qaloo lain lam tantahi ya noohu latakoonanna mina almarjoomeena

They said, 'If thou givest not over, Noah, thou shalt assuredly be one of the stoned.'

English Translation

He said, "My Lord, indeed my people have denied me.

English Transliteration

Qala rabbi inna qawmee kaththabooni

He said, 'My Lord, my people have cried me lies,

English Translation

Then judge between me and them with decisive judgement and save me and those with me of the believers."

English Transliteration

Faiftah baynee wabaynahum fathan wanajjinee waman maAAiya mina almumineena

so give true deliverance between me and them, and deliver me and the believers that are with me.

English Translation

So We saved him and those with him in the laden ship.

English Transliteration

Faanjaynahu waman maAAahu fee alfulki almashhooni

So We delivered him, and those with him, in the laden ship,

English Translation

Then We drowned thereafter the remaining ones.

English Transliteration

Thumma aghraqna baAAdu albaqeena

then afterwards We drowned the rest.

English Translation

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

English Transliteration

Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena

Surely in that is a sign, yet most of them are not believers.

English Translation

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.

English Transliteration

Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu

Surely thy Lord, He is the All-mighty, the All-compassionate.

English Translation

\'Aad denied the messengers

English Transliteration

Kaththabat AAadun almursaleena

Ad cried lies to the Envoys

English Translation

When their brother Hud said to them, "Will you not fear Allah?

English Transliteration

Ith qala lahum akhoohum hoodun ala tattaqoona

when their brother Hood said to them, 'Will you not be godfearing?

English Translation

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.

English Transliteration

Innee lakum rasoolun ameenun

I am for you a faithful Messenger,

English Translation

So fear Allah and obey me.

English Transliteration

Faittaqoo Allaha waateeAAooni

so fear you God, and obey you me.

English Translation

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.

English Transliteration

Wama asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena

I ask of you no wage for this; my wage falls only upon the Lord of all Being.

English Translation

Do you construct on every elevation a sign, amusing yourselves,

English Transliteration

Atabnoona bikulli reeAAin ayatan taAAbathoona

What, do you build on every prominence a sign, sporting,

English Translation

And take for yourselves palaces and fortresses that you might abide eternally?

English Transliteration

Watattakhithoona masaniAAa laAAallakum takhludoona

and do you take to you castles, haply to dwell forever?

English Translation

And when you strike, you strike as tyrants.

English Transliteration

Waitha batashtum batashtum jabbareena

When you assault, you assault like tyrants!

English Translation

So fear Allah and obey me.

English Transliteration

Faittaqoo Allaha waateeAAooni

So fear you God, and obey you me;

English Translation

And fear He who provided you with that which you know,

English Transliteration

Waittaqoo allathee amaddakum bima taAAlamoona

and fear Him who has succoured you with what you know,

English Translation

Provided you with grazing livestock and children

English Transliteration

Amaddakum bianAAamin wabaneena

succoured you with flocks and sons,

English Translation

And gardens and springs.

English Transliteration

Wajannatin waAAuyoonin

gardens and fountains.

English Translation

Indeed, I fear for you the punishment of a terrible day."

English Transliteration

Innee akhafu AAalaykum AAathaba yawmin AAatheemin

'Indeed, I fear for you the chastisement of a dreadful day.'

English Translation

They said, "It is all the same to us whether you advise or are not of the advisors.

English Transliteration

Qaloo sawaon AAalayna awaAAathta am lam takun mina alwaAAitheena

They said, 'Alike it is to us, whether thou admonishest, or art not one of the admonishers;
372