Surah Ash-Shu'araa (26): Read Online and Download - English Translation

This page contains all verses of surah Ash-Shu'araa in addition to Interpretation of all verses by Arberry (A. J. Arberry). In the first part you can read surah الشعراء ordered in pages exactly as it is present in the Quran. To read an interpretation of a verse click on its number.

Information About Surah Ash-Shu'araa

Surah Ash-Shu'araa
سُورَةُ الشُّعَرَاءِ
Page 373 (Verses from 137 to 159)

إِنْ هَٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَٰهُنَآ ءَامِنِينَ فِى جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًا فَٰرِهِينَ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ قَالَ هَٰذِهِۦ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَٰدِمِينَ فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
373

Listen to Surah Ash-Shu'araa (Arabic and English translation)

Tafsir of Surah Ash-Shu'araa (Arberry: A. J. Arberry)

English Translation

This is not but the custom of the former peoples,

English Transliteration

In hatha illa khuluqu alawwaleena

this is nothing but the habit of the ancients,

English Translation

And we are not to be punished."

English Transliteration

Wama nahnu bimuAAaththabeena

and we shall not be chastised.'

English Translation

And they denied him, so We destroyed them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

English Transliteration

Fakaththaboohu faahlaknahum inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena

So they cried him lies; then We destroyed them. Surely in that is a sign, yet most of them are not believers.

English Translation

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.

English Transliteration

Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu

Surely thy Lord, He is the All-mighty, the All-compassionate.

English Translation

Thamud denied the messengers

English Transliteration

Kaththabat thamoodu almursaleena

Thamood cried lies to the Envoys

English Translation

When their brother Salih said to them, "Will you not fear Allah?

English Transliteration

Ith qala lahum akhoohum salihun ala tattaqoona

when their brother Salih said to them, 'Will you not be godfearing?

English Translation

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.

English Transliteration

Innee lakum rasoolun ameenun

I am for you a faithful Messenger,

English Translation

So fear Allah and obey me.

English Transliteration

Faittaqoo Allaha waateeAAooni

so fear you God, and obey you me.'

English Translation

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.

English Transliteration

Wama asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena

'I ask of you no wage for this; my wage falls only upon the Lord of all Being.

English Translation

Will you be left in what is here, secure [from death],

English Transliteration

Atutrakoona fee ma hahuna amineena

Will you be left secure in this here,

English Translation

Within gardens and springs

English Transliteration

Fee jannatin waAAuyoonin

among gardens and fountains,

English Translation

And fields of crops and palm trees with softened fruit?

English Transliteration

WazurooAAin wanakhlin talAAuha hadeemun

sown fields, and palms with slender spathes?

English Translation

And you carve out of the mountains, homes, with skill.

English Transliteration

Watanhitoona mina aljibali buyootan fariheena

Will you still skilfully hew houses out of the mountains?

English Translation

So fear Allah and obey me.

English Transliteration

Faittaqoo Allaha waateeAAooni

So fear you God, and obey you me;

English Translation

And do not obey the order of the transgressors,

English Transliteration

Wala tuteeAAoo amra almusrifeena

and obey not the commandment of the prodigal

English Translation

Who cause corruption in the land and do not amend."

English Transliteration

Allatheena yufsidoona fee alardi wala yuslihoona

who do corruption in the earth, and set not things aright.'

English Translation

They said, "You are only of those affected by magic.

English Transliteration

Qaloo innama anta mina almusahhareena

They said, 'Thou art merely one of those that are bewitched;

English Translation

You are but a man like ourselves, so bring a sign, if you should be of the truthful."

English Transliteration

Ma anta illa basharun mithluna fati biayatin in kunta mina alssadiqeena

thou art naught but a mortal, like us; then produce a sign, if thou art one of the truthful.'

English Translation

He said, "This is a she-camel. For her is a [time of] drink, and for you is a [time of] drink, [each] on a known day.

English Transliteration

Qala hathihi naqatun laha shirbun walakum shirbu yawmin maAAloomin

He said, 'This is a she-camel; to her a draught and to you a draught, on a day appointed,

English Translation

And do not touch her with harm, lest you be seized by the punishment of a terrible day."

English Transliteration

Wala tamassooha bisooin fayakhuthakum AAathabu yawmin AAatheemin

and do not touch her with malice so that there seize you the chastisement of a dreadful day.'

English Translation

But they hamstrung her and so became regretful.

English Transliteration

FaAAaqarooha faasbahoo nadimeena

But they hamstrung her, and in the morning they were remorseful,

English Translation

And the punishment seized them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

English Transliteration

Faakhathahumu alAAathabu inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena

and the chastisement seized them. Surely in that is a sign, yet most of them are not believers.

English Translation

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.

English Transliteration

Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu

Surely thy Lord, He is the All-mighty, the All-compassionate.
373