Surah Ad-Dukhaan (44): Read Online and Download - English Translation

This page contains all verses of surah Ad-Dukhaan in addition to Interpretation of all verses by Yusuf Ali (Abdullah Yusuf Ali). In the first part you can read surah الدخان ordered in pages exactly as it is present in the Quran. To read an interpretation of a verse click on its number.

Information About Surah Ad-Dukhaan

Surah Ad-Dukhaan
سُورَةُ الدُّخَانِ
Page 498 (Verses from 40 to 59)

إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ فِى جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَٰبِلِينَ كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَٰهُم بِحُورٍ عِينٍ يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ فَإِنَّمَا يَسَّرْنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
498

Listen to Surah Ad-Dukhaan (Arabic and English translation)

Tafsir of Surah Ad-Dukhaan (Yusuf Ali: Abdullah Yusuf Ali)

English Translation

Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all -

English Transliteration

Inna yawma alfasli meeqatuhum ajmaAAeena

Verily the Day of sorting out is the time appointed for all of them,-

English Translation

The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped -

English Transliteration

Yawma la yughnee mawlan AAan mawlan shayan wala hum yunsaroona

The Day when no protector can avail his client in aught, and no help can they receive,

English Translation

Except those [believers] on whom Allah has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful.

English Transliteration

Illa man rahima Allahu innahu huwa alAAazeezu alrraheemu

Except such as receive Allah's Mercy: for He is Exalted in Might, Most Merciful.

English Translation

Indeed, the tree of zaqqum

English Transliteration

Inna shajarata alzzaqqoomi

Verily the tree of Zaqqum

English Translation

Is food for the sinful.

English Transliteration

TaAAamu alatheemi

Will be the food of the Sinful,-

English Translation

Like murky oil, it boils within bellies

English Transliteration

Kaalmuhli yaghlee fee albutooni

Like molten brass; it will boil in their insides.

English Translation

Like the boiling of scalding water.

English Transliteration

Kaghalyi alhameemi

Like the boiling of scalding water.

English Translation

[It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,

English Transliteration

Khuthoohu faiAAtiloohu ila sawai aljaheemi

(A voice will cry: "Seize ye him and drag him into the midst of the Blazing Fire!

English Translation

Then pour over his head from the torment of scalding water."

English Transliteration

Thumma subboo fawqa rasihi min AAathabi alhameemi

"Then pour over his head the Penalty of Boiling Water,

English Translation

[It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble!

English Transliteration

Thuq innaka anta alAAazeezu alkareemu

"Taste thou (this)! Truly wast thou mighty, full of honour!

English Translation

Indeed, this is what you used to dispute."

English Transliteration

Inna hatha ma kuntum bihi tamtaroona

"Truly this is what ye used to doubt!"

English Translation

Indeed, the righteous will be in a secure place;

English Transliteration

Inna almuttaqeena fee maqamin ameenin

As to the Righteous (they will be) in a position of Security,

English Translation

Within gardens and springs,

English Transliteration

Fee jannatin waAAuyoonin

Among Gardens and Springs;

English Translation

Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.

English Transliteration

Yalbasoona min sundusin waistabraqin mutaqabileena

Dressed in fine silk and in rich brocade, they will face each other;

English Translation

Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.

English Transliteration

Kathalika wazawwajnahum bihoorin AAeenin

So; and We shall join them to fair women with beautiful, big, and lustrous eyes.

English Translation

They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure.

English Transliteration

YadAAoona feeha bikulli fakihatin amineena

There can they call for every kind of fruit in peace and security;

English Translation

They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire

English Transliteration

La yathooqoona feeha almawta illa almawtata aloola wawaqahum AAathaba aljaheemi

Nor will they there taste Death, except the first death; and He will preserve them from the Penalty of the Blazing Fire,-

English Translation

As bounty from your Lord. That is what is the great attainment.

English Transliteration

Fadlan min rabbika thalika huwa alfawzu alAAatheemu

As a Bounty from thy Lord! that will be the supreme achievement!

English Translation

And indeed, We have eased the Qur\'an in your tongue that they might be reminded.

English Transliteration

Fainnama yassarnahu bilisanika laAAallahum yatathakkaroona

Verily, We have made this (Qur'an) easy, in thy tongue, in order that they may give heed.

English Translation

So watch, [O Muhammad]; indeed, they are watching [for your end].

English Transliteration

Fairtaqib innahum murtaqiboona

So wait thou and watch; for they (too) are waiting.
498